[{"data":1,"prerenderedAt":944},["ShallowReactive",2],{"lesson-en-korean-b2-article-revision-riverside":3,"other-lessons-en-korean-b2-article-revision-riverside":294},{"id":4,"title":5,"body":6,"description":269,"duration":270,"extension":271,"language":272,"level":273,"locale":274,"meta":275,"navigation":276,"path":277,"publishedAt":278,"seo":279,"seoDescription":280,"seoTitle":281,"slug":282,"stem":283,"tags":284,"takeaway":289,"__hash__":293},"lessons\u002Flessons\u002Fen\u002Fkorean-b2-article-revision-riverside.md","Eunseo rewrites her article about the riverside neighborhood at midnight",{"type":7,"value":8,"toc":259},"minimark",[9,13,18,89,93,138,142,145,197,201,204,226,230,236,240,247,253],[10,11,12],"p",{},"Read the story for the viewpoints first, then reread it for the words that show contrast, hesitation, and judgment. Tap individual words for vocabulary, and use the support section to check the exact sentence-level meaning.",[14,15,17],"h2",{"id":16},"core-vocabulary","Core vocabulary",[19,20,24,34,40,46,52,59,65,71,77,83],"lesson-vocabulary-table",{"left":21,"middle":22,"right":23},"Target word","Translation","Type",[25,26,29],"lesson-vocabulary-item",{"note":27,"translation":28},"noun","manuscript \u002F draft",[30,31,32],"glossary-word",{"term":32,"translation":28,"interactive":33},"원고","false",[25,35,37],{"note":27,"translation":36},"standpoint \u002F position",[30,38,39],{"term":39,"translation":36,"interactive":33},"입장",[25,41,43],{"note":27,"translation":42},"redevelopment",[30,44,45],{"term":45,"translation":42,"interactive":33},"재개발",[25,47,49],{"note":27,"translation":48},"memory",[30,50,51],{"term":51,"translation":48,"interactive":33},"기억",[25,53,56],{"note":54,"translation":55},"verb","to preserve \u002F retain",[30,57,58],{"term":58,"translation":55,"interactive":33},"남겨 두다",[25,60,62],{"note":27,"translation":61},"audio file \u002F recording",[30,63,64],{"term":64,"translation":61,"interactive":33},"녹음 파일",[25,66,68],{"note":27,"translation":67},"repair cost",[30,69,70],{"term":70,"translation":67,"interactive":33},"수리 비용",[25,72,74],{"note":54,"translation":73},"to erase \u002F wipe away",[30,75,76],{"term":76,"translation":73,"interactive":33},"지워 버리다",[25,78,80],{"note":27,"translation":79},"complexity",[30,81,82],{"term":82,"translation":79,"interactive":33},"복잡함",[25,84,86],{"note":27,"translation":85},"article",[30,87,88],{"term":88,"translation":85,"interactive":33},"기사",[14,90,92],{"id":91},"core-text","Core text",[94,95,96,103,108,113,118,123,128,133],"lesson-dialogue",{},[97,98,99],"lesson-dialogue-line",{},[100,101],"lesson-gloss-text",{"tokens":102},"마감=night|전날=night|밤=deadline|,|은서는=deadline|강변=sat|동네=again|재개발에=front|관한=laptop|기사를=laptop|끝내기=finish|위해=article|노트북=redevelopment|앞에=redevelopment|다시=riverside|앉았다=neighborhood|.",[97,104,105],{},[100,106],{"tokens":107},"처음=first|초안에서는=first|오래된=draft|가게를=positions|지키려는=people|사람들과=trying|새=preserve|계획을=old|지지하는=shops|사람들의=people|입장이=people|꽤=new|분명하게=plan|갈라져=seemed|보였고=clearly|,|그래서=so|글도=article|자연스럽게=naturally|찬반=structure|구조를=pros|따라가고=pros|있었다=cons|.",[97,109,110],{},[100,111],{"tokens":112},"하지만=checking|취재=checking|수첩과=reporting|녹음=reporting|파일을=audio|다시=audio|확인하는=again|동안=eunseo|은서는=kept|실제=reminded|인터뷰에서=fact|사람들이=fact|그렇게=actual|단순하게=actual|말하지=actual|않았다는=interviews|사실을=spoken|자꾸=spoken|떠올리게=so|되었다=simply|.",[97,114,115],{},[100,116],{"tokens":117},"오래된=owner|세탁소를=old|운영하는=old|주인은=shop|건물이=want|사라지는=building|것을=disappear|원하지=disappear|않았지만=same|,|동시에=same|수리=said|비용을=becoming|더는=hard|감당하기=bear|어렵다고도=repair|했고=young|,|젊은=young|창업자는=owner|새=new|건물이=building|필요하다고=necessary|말하면서도=also|동네의=wanting|기억까지=neighborhood's|지워지는=memory|방식은=be|바라지=process|않았다=process|.",[97,119,120],{},[100,121],{"tokens":122},"은서는=eunseo|그=eunseo|말을=words|읽고=words|또=again|읽으면서=again|,|강한=felt|문장=although|하나로=although|상황을=article|정리해=might|버리면=easier|글은=if|쉬워질=summed|수=up|있어도=situation|사람들의=one|실제=one|경험은=sentence|오히려=people's|덜=real|보이게=would|될=instead|것이라고=less|느꼈다=visible|.",[97,124,125],{},[100,126],{"tokens":127},"그렇다고=said|해서=said|서로=merely|다른=merely|입장을=different|조용히=different|나열하기만=quietly|하면=needed|지금=needed|무엇을=be|결정해야=decided|하는지=could|흐려질=become|수=so|있었기=began|때문에=adjusting|,|그녀는=again|설명의=order|순서와=explanation|문장의=explanation|무게를=weight|다시=weight|조정하기=sentences|시작했다=sentences|.",[97,129,130],{},[100,131],{"tokens":132},"결국=end|마지막=end|부분에서=final|은서는=final|누가=final|옳은지를=eunseo|먼저=ended|선언하는=article|대신=tracing|,|각=tracing|사람이=each|무엇을=person|남겨=wanted|두고=preserve|싶어=where|하는지와=where|그=wishes|바람이=collided|어디에서=first|충돌하는지를=first|따라가며=declaring|글을=right|맺었다=right|.",[97,134,135],{},[100,136],{"tokens":137},"새벽이=dawn|가까워졌을=drew|무렵=near|저장=pressed|버튼을=pressed|누르면서=save|그녀는=button|이=thought|원고가=even|가장=if|간단한=draft|글은=simplest|아닐지라도=simplest|적어도=simplest|그=writing|동네의=writing|복잡함을=least|너무=erased|빨리=erased|지워=erased|버리지는=neighborhood's|않았다고=complexity|생각했다=quickly|.",[14,139,141],{"id":140},"line-by-line-support","Line-by-line support",[10,143,144],{},"Read each line with the direct translation beside it. Use this section to slow down and confirm exactly what the story is doing sentence by sentence.",[146,147,148,155,161,167,173,179,185,191],"lesson-support-table",{},[149,150,152],"lesson-support-row",{"translation":151},"On the night before the deadline, Eunseo sat down again in front of her laptop to finish her article about the redevelopment of the riverside neighborhood.",[30,153,154],{"term":154,"translation":151,"interactive":33},"마감 전날 밤, 은서는 강변 동네 재개발에 관한 기사를 끝내기 위해 노트북 앞에 다시 앉았다.",[149,156,158],{"translation":157},"In the first draft, the positions of the people trying to preserve the old shops and the people supporting the new plan seemed fairly clearly divided, so the article naturally followed a structure of pros and cons.",[30,159,160],{"term":160,"translation":157,"interactive":33},"처음 초안에서는 오래된 가게를 지키려는 사람들과 새 계획을 지지하는 사람들의 입장이 꽤 분명하게 갈라져 보였고, 그래서 글도 자연스럽게 찬반 구조를 따라가고 있었다.",[149,162,164],{"translation":163},"But while checking her reporting notebook and audio files again, Eunseo kept being reminded of the fact that in the actual interviews, people had not spoken so simply.",[30,165,166],{"term":166,"translation":163,"interactive":33},"하지만 취재 수첩과 녹음 파일을 다시 확인하는 동안 은서는 실제 인터뷰에서 사람들이 그렇게 단순하게 말하지 않았다는 사실을 자꾸 떠올리게 되었다.",[149,168,170],{"translation":169},"The owner of an old laundry shop did not want the building to disappear, but at the same time said it was becoming hard to bear the repair costs, and a young business owner said a new building was necessary while also not wanting the neighborhood's memory to be erased in the process.",[30,171,172],{"term":172,"translation":169,"interactive":33},"오래된 세탁소를 운영하는 주인은 건물이 사라지는 것을 원하지 않았지만, 동시에 수리 비용을 더는 감당하기 어렵다고도 했고, 젊은 창업자는 새 건물이 필요하다고 말하면서도 동네의 기억까지 지워지는 방식은 바라지 않았다.",[149,174,176],{"translation":175},"As Eunseo read those words again and again, she felt that although the article might become easier if she summed up the situation in one strong sentence, people's real experiences would instead become less visible.",[30,177,178],{"term":178,"translation":175,"interactive":33},"은서는 그 말을 읽고 또 읽으면서, 강한 문장 하나로 상황을 정리해 버리면 글은 쉬워질 수 있어도 사람들의 실제 경험은 오히려 덜 보이게 될 것이라고 느꼈다.",[149,180,182],{"translation":181},"That said, if she merely listed the different positions quietly, what needed to be decided now could become blurred, so she began adjusting again the order of explanation and the weight of the sentences.",[30,183,184],{"term":184,"translation":181,"interactive":33},"그렇다고 해서 서로 다른 입장을 조용히 나열하기만 하면 지금 무엇을 결정해야 하는지 흐려질 수 있었기 때문에, 그녀는 설명의 순서와 문장의 무게를 다시 조정하기 시작했다.",[149,186,188],{"translation":187},"In the end, in the final section Eunseo ended the article by tracing what each person wanted to preserve and where those wishes collided, instead of first declaring who was right.",[30,189,190],{"term":190,"translation":187,"interactive":33},"결국 마지막 부분에서 은서는 누가 옳은지를 먼저 선언하는 대신, 각 사람이 무엇을 남겨 두고 싶어 하는지와 그 바람이 어디에서 충돌하는지를 따라가며 글을 맺었다.",[149,192,194],{"translation":193},"As dawn drew near and she pressed the save button, she thought that even if this draft was not the simplest piece of writing, at least it had not erased the neighborhood's complexity too quickly.",[30,195,196],{"term":196,"translation":193,"interactive":33},"새벽이 가까워졌을 무렵 저장 버튼을 누르면서 그녀는 이 원고가 가장 간단한 글은 아닐지라도 적어도 그 동네의 복잡함을 너무 빨리 지워 버리지는 않았다고 생각했다.",[14,198,200],{"id":199},"grammar-in-context","Grammar in context",[10,202,203],{},"These are the two patterns doing the most work in this lesson. Learn them as reusable sentence frames, not as isolated rules.",[205,206,207,217],"lesson-grammar-grid",{},[208,209,213],"lesson-grammar-card",{"summary":210,"title":211,"translation":212},"는 것이 아니라 helps the writer reject a first framing and replace it with a more accurate one.","...는 것이 아니라","A correction-and-reframing pattern.",[30,214,215],{"term":215,"translation":216,"interactive":33},"문제는 반대하는 것이 아니라 무엇을 남길지 정하는 일이었다.","The issue was not simply opposing something, but deciding what to preserve.",[208,218,222],{"summary":219,"title":220,"translation":221},"지라도 introduces a concession while the speaker maintains a stronger main point afterward.","...지라도","A concession pattern.",[30,223,224],{"term":224,"translation":225,"interactive":33},"조금 어렵게 읽히지라도 더 정확해야 한다.","Even if it reads a little more difficultly, it has to be more accurate.",[14,227,229],{"id":228},"extension-reading","Extension reading",[231,232,233],"lesson-reading-block",{},[100,234],{"tokens":235},"높은=difficulty|수준의=higher|한국어=level|읽기에서=reading|어려운=does|점은=lie|단어를=whether|아는가=you|모르는가에만=you|있지=words|않다=words|.|글쓴이가=follow|어디에서=follow|말을=writer|강하게=speaks|하고=where|어디에서=writer|일부러=writer|멈추는지를=pauses|따라가야=order|문장의=see|진짜=true|방향이=sentences|보인다=sentences|.|그래서=why|B2=why|텍스트는=texts|정보보다=become|관점의=reading|움직임을=movement|읽는=movement|연습이=perspective|되기도=than|한다=alone|.",[14,237,239],{"id":238},"review","Review",[10,241,242,246],{},[243,244,245],"strong",{},"Story check:"," What is Eunseo trying to do in this lesson, and what detail changes the situation?",[10,248,249,252],{},[243,250,251],{},"Vocabulary check:"," Find 원고, 입장, 재개발, and 기억 in the story text again. Explain what each word is doing in its sentence.",[10,254,255,258],{},[243,256,257],{},"Retell:"," Retell the scene in two or three sentences using 원고 and 입장. Then add one sentence about why the ending matters for Eunseo.",{"title":260,"searchDepth":261,"depth":261,"links":262},"",2,[263,264,265,266,267,268],{"id":16,"depth":261,"text":17},{"id":91,"depth":261,"text":92},{"id":140,"depth":261,"text":141},{"id":199,"depth":261,"text":200},{"id":228,"depth":261,"text":229},{"id":238,"depth":261,"text":239},"Practice B2 Korean in a short story where Eunseo rewrites her article about the riverside neighborhood at midnight. Tap individual words, follow line-by-line meaning, and review vocabulary from the scene.","31 min","md","korean","B2","en",{},true,"\u002Flessons\u002Fen\u002Fkorean-b2-article-revision-riverside","2025-10-13",{"title":5,"description":269},"Read B2 Korean through a story where Eunseo rewrites her article about the riverside neighborhood at midnight, with word-level translations, synced audio highlighting, sentence support, and focused review.","B2 Korean Story Lesson About Revising an Article","korean-b2-article-revision-riverside","lessons\u002Fen\u002Fkorean-b2-article-revision-riverside",[285,286,287,288],"Korean lesson","B2 Korean","Korean reading lesson","article revision",[290,291,292],"Track the scene: Eunseo rewrites her article about the riverside neighborhood at midnight. Notice the goal, the problem, and the resolution.","Tap words like 원고, 입장, and 재개발 while you read so the vocabulary stays tied to the sentence.","Use the support section to check meaning, then retell the scene with two details from the text.","r0CJv9DOcWROaXZzLb6__Qn0gTzT2lMbIPOjueqJA90",[295,517,739],{"id":296,"title":297,"body":298,"description":499,"duration":500,"extension":271,"language":272,"level":501,"locale":274,"meta":502,"navigation":276,"path":503,"publishedAt":504,"seo":505,"seoDescription":506,"seoTitle":507,"slug":508,"stem":509,"tags":510,"takeaway":513,"__hash__":516},"lessons\u002Flessons\u002Fen\u002Fkorean-b1-neighborhood-poster-night.md","Jiwon helps design neighborhood event posters after dinner",{"type":7,"value":299,"toc":491},[300,303,305,368,370,402,404,406,444,446,448,467,469,474,476,481,486],[10,301,302],{},"Read the story for what each person is trying to do, then reread it for the language that connects the actions. Tap words for vocabulary, and use the support section to check the parts that carry the plot.",[14,304,17],{"id":16},[19,306,307,313,319,325,331,337,343,349,355,362],{"left":21,"middle":22,"right":23},[25,308,310],{"note":27,"translation":309},"poster",[30,311,312],{"term":312,"translation":309,"interactive":33},"포스터",[25,314,316],{"note":27,"translation":315},"notice \u002F guidance text",[30,317,318],{"term":318,"translation":315,"interactive":33},"안내문",[25,320,322],{"note":27,"translation":321},"elderly resident \u002F older person",[30,323,324],{"term":324,"translation":321,"interactive":33},"어르신",[25,326,328],{"note":54,"translation":327},"to participate",[30,329,330],{"term":330,"translation":327,"interactive":33},"참여하다",[25,332,334],{"note":27,"translation":333},"expression \u002F wording",[30,335,336],{"term":336,"translation":333,"interactive":33},"표현",[25,338,340],{"note":27,"translation":339},"spacing \u002F interval",[30,341,342],{"term":342,"translation":339,"interactive":33},"간격",[25,344,346],{"note":54,"translation":345},"to revise \u002F correct",[30,347,348],{"term":348,"translation":345,"interactive":33},"고치다",[25,350,352],{"note":54,"translation":351},"to hesitate",[30,353,354],{"term":354,"translation":351,"interactive":33},"망설이다",[25,356,359],{"note":357,"translation":358},"adverb","at a glance",[30,360,361],{"term":361,"translation":358,"interactive":33},"한눈에",[25,363,365],{"note":27,"translation":364},"wording \u002F phrase",[30,366,367],{"term":367,"translation":364,"interactive":33},"문구",[14,369,92],{"id":91},[94,371,372,377,382,387,392,397],{},[97,373,374],{},[100,375],{"tokens":376},"저녁을=dinner|먹고=dinner|난=jiwon|뒤=small|지연은=small|다음=small|주=meeting|마을=community|행사=community|포스터를=community|만드는=center|일을=help|돕기=make|위해=posters|주민센터=next|작은=week's|회의실로=neighborhood|갔다=event|.",[97,378,379],{},[100,380],{"tokens":381},"처음에=notice|준비된=first|안내문은=first|필요한=been|정보가=did|다=all|들어=necessary|있기는=sentences|했지만=sentences|문장이=so|너무=long|길어서=looked|어린=looked|학생이나=little|어르신이=children|한눈에=at a glance|이해하기에는=residents|조금=understand|어려워=glance|보였다=glance|.",[97,383,384],{},[100,385],{"tokens":386},"지연은=jiwon|제목을=if|더=changed|짧게=title|바꾸고=something|,|행사=shorter|시간과=wrote|장소를=event|먼저=place|크게=place|쓰면=larger|사람들이=first|참여할지=would|판단하기가=much|훨씬=people|쉬울=decide|것이라고=whether|말했다=participate|.",[97,388,389],{},[100,390],{"tokens":391},"같이=person|일하던=person|사람은=worried|내용이=worried|너무=content|단순해질까=content|걱정했지만=might|,|지연은=become|중요한=simple|것은=jiwon|정보를=explained|줄이는=important|것이=important|아니라=thing|읽는=reducing|순서를=reducing|더=information|분명하게=making|만드는=reading|일이라고=order|설명했다=clearer|.",[97,393,394],{},[100,395],{"tokens":396},"두=check|사람은=whether|실제로=could|멀리서도=be|잘=well|보이는지=far|확인하려고=away|포스터를=two|벽에=put|붙여=poster|놓고=poster|몇=wall|걸음씩=repeatedly|뒤로=stepped|물러나며=few|표현과=paces|간격을=revising|다시=wording|고쳤다=spacing|.",[97,398,399],{},[100,400],{"tokens":401},"작업을=finished|마쳤을=finished|때=finished|지연은=work|좋은=jiwon|글이라는=thought|것이=good|꼭=writing|길거나=does|어려운=necessarily|문장을=necessarily|뜻하는=long|것이=difficult|아니라=difficult|,|필요한=sentences|사람이=can|망설이지=also|않고=be|움직일=language|수=helps|있게=people|돕는=people|말일=need|수도=need|있다는=move|생각을=without|했다=hesitation|.",[14,403,141],{"id":140},[10,405,144],{},[146,407,408,414,420,426,432,438],{},[149,409,411],{"translation":410},"After dinner, Jiwon went to a small meeting room at the community center to help make posters for next week's neighborhood event.",[30,412,413],{"term":413,"translation":410,"interactive":33},"저녁을 먹고 난 뒤 지연은 다음 주 마을 행사 포스터를 만드는 일을 돕기 위해 주민센터 작은 회의실로 갔다.",[149,415,417],{"translation":416},"The notice that had first been prepared did contain all the necessary information, but the sentences were so long that it looked a little difficult for children or older residents to understand at a glance.",[30,418,419],{"term":419,"translation":416,"interactive":33},"처음에 준비된 안내문은 필요한 정보가 다 들어 있기는 했지만 문장이 너무 길어서 어린 학생이나 어르신이 한눈에 이해하기에는 조금 어려워 보였다.",[149,421,423],{"translation":422},"Jiwon said that if they changed the title to something shorter and wrote the event time and place in larger text first, it would be much easier for people to decide whether to participate.",[30,424,425],{"term":425,"translation":422,"interactive":33},"지연은 제목을 더 짧게 바꾸고, 행사 시간과 장소를 먼저 크게 쓰면 사람들이 참여할지 판단하기가 훨씬 쉬울 것이라고 말했다.",[149,427,429],{"translation":428},"The person working with her worried that the content might become too simple, but Jiwon explained that the important thing was not reducing information, but making the reading order clearer.",[30,430,431],{"term":431,"translation":428,"interactive":33},"같이 일하던 사람은 내용이 너무 단순해질까 걱정했지만, 지연은 중요한 것은 정보를 줄이는 것이 아니라 읽는 순서를 더 분명하게 만드는 일이라고 설명했다.",[149,433,435],{"translation":434},"To check whether it could really be seen well even from far away, the two of them put the poster on the wall and repeatedly stepped back a few paces while revising the wording and spacing.",[30,436,437],{"term":437,"translation":434,"interactive":33},"두 사람은 실제로 멀리서도 잘 보이는지 확인하려고 포스터를 벽에 붙여 놓고 몇 걸음씩 뒤로 물러나며 표현과 간격을 다시 고쳤다.",[149,439,441],{"translation":440},"When they finished the work, Jiwon thought that good writing does not necessarily mean long or difficult sentences, but can also be language that helps the people who need it move without hesitation.",[30,442,443],{"term":443,"translation":440,"interactive":33},"작업을 마쳤을 때 지연은 좋은 글이라는 것이 꼭 길거나 어려운 문장을 뜻하는 것이 아니라, 필요한 사람이 망설이지 않고 움직일 수 있게 돕는 말일 수도 있다는 생각을 했다.",[14,445,200],{"id":199},[10,447,203],{},[205,449,450,459],{},[208,451,455],{"summary":452,"title":453,"translation":454},"기 위해(서) shows the purpose of an action in a clear and useful way.","...기 위해(서)","A purpose pattern.",[30,456,457],{"term":457,"translation":458,"interactive":33},"행사를 알리기 위해 포스터를 만들었어요.","We made the poster in order to promote the event.",[208,460,463],{"summary":461,"title":462,"translation":212},"것이 아니라 helps the writer reject one interpretation and replace it with a more precise one.","...것이 아니라",[30,464,465],{"term":465,"translation":466,"interactive":33},"중요한 것은 길게 쓰는 것이 아니라 쉽게 읽히게 만드는 일이에요.","The important thing is not writing at length, but making it easy to read.",[14,468,229],{"id":228},[231,470,471],{},[100,472],{"tokens":473},"공공장소에서=korean|쓰는=public|한국어는=places|시험=often|문장과=little|조금=textbook|다를=sentences|때가=enough|많다=enough|.|틀리지=make|않은=make|문장을=are|만드는=wrong|것만으로는=you|충분하지=think|않고=think|,|누가=information|읽는지에=should|따라=shown|어느=depending|정보를=reading|먼저=reading|보여=why|줄지까지=b1|생각해야=b1|한다=important|.|그래서=important|B1=practice|단계에서는=only|문법=only|하나하나보다도=item|글의=item|목적과=also|독자의=purpose|위치를=text|함께=position|읽는=position|연습이=reader|중요하다=together|.",[14,475,239],{"id":238},[10,477,478,480],{},[243,479,245],{}," What is Jiwon trying to do in this lesson, and what detail changes the situation?",[10,482,483,485],{},[243,484,251],{}," Find 포스터, 안내문, 어르신, and 참여하다 in the story text again. Explain what each word is doing in its sentence.",[10,487,488,490],{},[243,489,257],{}," Retell the scene in two or three sentences using 포스터 and 안내문. Then add one sentence about why the ending matters for Jiwon.",{"title":260,"searchDepth":261,"depth":261,"links":492},[493,494,495,496,497,498],{"id":16,"depth":261,"text":17},{"id":91,"depth":261,"text":92},{"id":140,"depth":261,"text":141},{"id":199,"depth":261,"text":200},{"id":228,"depth":261,"text":229},{"id":238,"depth":261,"text":239},"Practice B1 Korean in a short story where Jiwon helps design neighborhood event posters after dinner. Tap individual words, follow line-by-line meaning, and review vocabulary from the scene.","27 min","B1",{},"\u002Flessons\u002Fen\u002Fkorean-b1-neighborhood-poster-night","2025-10-12",{"title":297,"description":499},"Read B1 Korean through a story where Jiwon helps design neighborhood event posters after dinner, with word-level translations, synced audio highlighting, sentence support, and focused review.","B1 Korean Story Lesson About Neighborhood Event Posters","korean-b1-neighborhood-poster-night","lessons\u002Fen\u002Fkorean-b1-neighborhood-poster-night",[285,511,287,512],"B1 Korean","neighborhood Korean",[514,515,292],"Track the scene: Jiwon helps design neighborhood event posters after dinner. Notice the goal, the problem, and the resolution.","Tap words like 포스터, 안내문, and 어르신 while you read so the vocabulary stays tied to the sentence.","vThGq6g49u8KUwVCPdJjhNY6WX3JYKy8RAPrX8eUfIY",{"id":518,"title":519,"body":520,"description":721,"duration":722,"extension":271,"language":272,"level":723,"locale":274,"meta":724,"navigation":276,"path":725,"publishedAt":726,"seo":727,"seoDescription":728,"seoTitle":729,"slug":730,"stem":731,"tags":732,"takeaway":735,"__hash__":738},"lessons\u002Flessons\u002Fen\u002Fkorean-a2-rainy-library-afternoon.md","Sora studies in the library after a rainy bus ride",{"type":7,"value":521,"toc":713},[522,525,527,589,591,623,625,627,665,667,669,689,691,696,698,703,708],[10,523,524],{},"Read the story once for the situation, then reread it for the vocabulary. Tap individual words as you go, and use the line-by-line support when you want to check the full sentence meaning.",[14,526,17],{"id":16},[19,528,529,535,541,547,553,559,565,571,577,583],{"left":21,"middle":22,"right":23},[25,530,532],{"note":27,"translation":531},"library",[30,533,534],{"term":534,"translation":531,"interactive":33},"도서관",[25,536,538],{"note":27,"translation":537},"rain",[30,539,540],{"term":540,"translation":537,"interactive":33},"비",[25,542,544],{"note":27,"translation":543},"notebook",[30,545,546],{"term":546,"translation":543,"interactive":33},"공책",[25,548,550],{"note":27,"translation":549},"window seat",[30,551,552],{"term":552,"translation":549,"interactive":33},"창가 자리",[25,554,556],{"note":54,"translation":555},"to organize \u002F sort out",[30,557,558],{"term":558,"translation":555,"interactive":33},"정리하다",[25,560,562],{"note":27,"translation":561},"umbrella",[30,563,564],{"term":564,"translation":561,"interactive":33},"우산",[25,566,568],{"note":27,"translation":567},"wind",[30,569,570],{"term":570,"translation":567,"interactive":33},"바람",[25,572,574],{"note":27,"translation":573},"bag",[30,575,576],{"term":576,"translation":573,"interactive":33},"가방",[25,578,580],{"note":27,"translation":579},"entrance",[30,581,582],{"term":582,"translation":579,"interactive":33},"입구",[25,584,586],{"note":27,"translation":585},"example sentence",[30,587,588],{"term":588,"translation":585,"interactive":33},"예문",[14,590,92],{"id":91},[94,592,593,598,603,608,613,618],{},[97,594,595],{},[100,596],{"tokens":597},"수업이=class|끝난=ended|뒤에=going|소라는=going|버스를=take|타고=bus|도서관에=library|가려고=soon|했지만=soon|,|정류장에=got|내리자마자=got|비가=stop|갑자기=stop|많이=suddenly|오기=started|시작했다=hard|.",[97,599,600],{},[100,601],{"tokens":602},"우산은=umbrella|있었지만=umbrella|바람이=wind|세어서=strong|가방과=so|소매가=bag|조금=got|젖었고=little|,|그래서=decided|그녀는=decided|먼저=decided|입구에서=shake|옷을=clothes|털고=catch|숨을=breath|고르기로=entrance|했다=first|.",[97,604,605],{},[100,606],{"tokens":607},"안으로=going|들어간=going|뒤에는=avoided|사람이=avoided|많은=crowded|자리를=seats|피하고=chose|조용한=quiet|창가=seat|자리를=window|골라=window|오늘=began|배운=rewriting|단어를=vocabulary|다시=learned|써=learned|보기=day|시작했다=day|.",[97,609,610],{},[100,611],{"tokens":612},"처음에는=first|버스에서=felt|늦어진=felt|것이=bus|아쉽게=bus|느껴졌지만=delay|,|오히려=slowed|덕분에=down|급하게=instead|집에=began|가지=began|않고=think|한=thanks|시간=could|더=could|공부할=could|수=one|있다는=hour|생각이=without|들었다=home|.",[97,614,615],{},[100,616],{"tokens":617},"비가=rain|유리창을=rain|계속=kept|두드리는=window|동안=window|소라는=sora|공책=notebook|한쪽에=expressions|읽기=been|연습에서=been|어려웠던=difficult|표현을=reading|따로=practice|정리하고=wrote|짧은=few|예문도=few|몇=example|개=sentences|적었다=well|.",[97,619,620],{},[100,621],{"tokens":622},"집에=time|돌아갈=time|때쯤에는=ready|비도=go|약해졌고=home|,|그녀는=rain|계획이=weakened|바뀌어도=come|하루가=come|꼭=believe|나빠지는=little|것은=even|아니라는=if|사실을=plan|조금=day|더=does|믿게=necessarily|되었다=worse|.",[14,624,141],{"id":140},[10,626,144],{},[146,628,629,635,641,647,653,659],{},[149,630,632],{"translation":631},"After class ended, Sora was going to take the bus to the library, but as soon as she got off at the stop, it suddenly started raining hard.",[30,633,634],{"term":634,"translation":631,"interactive":33},"수업이 끝난 뒤에 소라는 버스를 타고 도서관에 가려고 했지만, 정류장에 내리자마자 비가 갑자기 많이 오기 시작했다.",[149,636,638],{"translation":637},"She had an umbrella, but the wind was strong, so her bag and sleeves got a little wet, and because of that she decided to shake off her clothes and catch her breath at the entrance first.",[30,639,640],{"term":640,"translation":637,"interactive":33},"우산은 있었지만 바람이 세어서 가방과 소매가 조금 젖었고, 그래서 그녀는 먼저 입구에서 옷을 털고 숨을 고르기로 했다.",[149,642,644],{"translation":643},"After going inside, she avoided the crowded seats, chose a quiet seat by the window, and began rewriting the vocabulary she had learned that day.",[30,645,646],{"term":646,"translation":643,"interactive":33},"안으로 들어간 뒤에는 사람이 많은 자리를 피하고 조용한 창가 자리를 골라 오늘 배운 단어를 다시 써 보기 시작했다.",[149,648,650],{"translation":649},"At first she felt disappointed that the bus delay had slowed her down, but instead she began to think that thanks to it she could study one more hour without rushing home.",[30,651,652],{"term":652,"translation":649,"interactive":33},"처음에는 버스에서 늦어진 것이 아쉽게 느껴졌지만, 오히려 덕분에 급하게 집에 가지 않고 한 시간 더 공부할 수 있다는 생각이 들었다.",[149,654,656],{"translation":655},"While the rain kept tapping on the window, Sora separately organized the expressions that had been difficult in reading practice and wrote down a few short example sentences as well.",[30,657,658],{"term":658,"translation":655,"interactive":33},"비가 유리창을 계속 두드리는 동안 소라는 공책 한쪽에 읽기 연습에서 어려웠던 표현을 따로 정리하고 짧은 예문도 몇 개 적었다.",[149,660,662],{"translation":661},"By the time she was ready to go home, the rain had weakened too, and she had come to believe a little more that even if a plan changes, the day does not necessarily become worse.",[30,663,664],{"term":664,"translation":661,"interactive":33},"집에 돌아갈 때쯤에는 비도 약해졌고, 그녀는 계획이 바뀌어도 하루가 꼭 나빠지는 것은 아니라는 사실을 조금 더 믿게 되었다.",[14,666,200],{"id":199},[10,668,203],{},[205,670,671,680],{},[208,672,676],{"summary":673,"title":674,"translation":675},"Use 자마자 to show that one event happens immediately after another.","...자마자","An immediate-sequence pattern.",[30,677,678],{"term":678,"translation":679,"interactive":33},"정류장에 내리자마자 비가 왔어요.","As soon as I got off at the bus stop, it rained.",[208,681,685],{"summary":682,"title":683,"translation":684},"기로 하다 marks a decision the speaker makes after considering what to do.","...기로 하다","A decision pattern.",[30,686,687],{"term":687,"translation":688,"interactive":33},"먼저 도서관에서 쉬기로 했어요.","I decided to rest in the library first.",[14,690,229],{"id":228},[231,692,693],{},[100,694],{"tokens":695},"한국어=studying|공부에서는=studying|계획한=planned|시간만=time|중요한=only|것이=only|아니다=only|.|예상하지=matters|못한=matters|기다림이나=if|이동=well|시간도=unexpected|잘=time|쓰면=travel|읽기와=travel|복습의=can|시간이=also|될=time|수=reading|있다=reading|.|그래서=review|A2=why|단계에서는=why|길고=a2|복잡한=a2|이야기보다=stage|이유와=short|행동이=stories|분명하게=reasons|이어지는=reasons|짧은=actions|이야기가=connect|특히=clearly|도움이=especially|된다=helpful|.",[14,697,239],{"id":238},[10,699,700,702],{},[243,701,245],{}," What is Sora trying to do in this lesson, and what detail changes the situation?",[10,704,705,707],{},[243,706,251],{}," Find 도서관, 비, 공책, and 창가 자리 in the story text again. Explain what each word is doing in its sentence.",[10,709,710,712],{},[243,711,257],{}," Retell the scene in two or three sentences using 도서관 and 비. Then add one sentence about why the ending matters for Sora.",{"title":260,"searchDepth":261,"depth":261,"links":714},[715,716,717,718,719,720],{"id":16,"depth":261,"text":17},{"id":91,"depth":261,"text":92},{"id":140,"depth":261,"text":141},{"id":199,"depth":261,"text":200},{"id":228,"depth":261,"text":229},{"id":238,"depth":261,"text":239},"Practice A2 Korean in a short story where Sora studies in the library after a rainy bus ride. Tap individual words, follow line-by-line meaning, and review vocabulary from the scene.","22 min","A2",{},"\u002Flessons\u002Fen\u002Fkorean-a2-rainy-library-afternoon","2025-10-11",{"title":519,"description":721},"Read A2 Korean through a story where Sora studies in the library after a rainy bus ride, with word-level translations, synced audio highlighting, sentence support, and focused review.","A2 Korean Story Lesson About a Rainy Library Afternoon","korean-a2-rainy-library-afternoon","lessons\u002Fen\u002Fkorean-a2-rainy-library-afternoon",[285,733,287,734],"A2 Korean","library Korean",[736,737,292],"Track the scene: Sora studies in the library after a rainy bus ride. Notice the goal, the problem, and the resolution.","Tap words like 도서관, 비, and 공책 while you read so the vocabulary stays tied to the sentence.","vf7dKXBSa68pfgsWqZASQp0Q1dpuJuZsekzLKA-H93I",{"id":740,"title":741,"body":742,"description":925,"duration":926,"extension":271,"language":272,"level":927,"locale":274,"meta":928,"navigation":276,"path":929,"publishedAt":930,"seo":931,"seoDescription":932,"seoTitle":933,"slug":934,"stem":935,"tags":936,"takeaway":940,"__hash__":943},"lessons\u002Flessons\u002Fen\u002Fkorean-a1-subway-meetup.md","Minji and Junho meet outside the subway exit",{"type":7,"value":743,"toc":917},[744,747,749,812,814,838,840,843,869,871,873,893,895,900,902,907,912],[10,745,746],{},"Start with the short scene first. Tap individual words when you want the vocabulary, then use the line-by-line support to confirm the full sentence before you reread it.",[14,748,17],{"id":16},[19,750,751,758,764,770,776,782,788,794,800,806],{"left":21,"middle":22,"right":23},[25,752,755],{"note":753,"translation":754},"time word","now \u002F right now",[30,756,757],{"term":757,"translation":754,"interactive":33},"지금",[25,759,761],{"note":27,"translation":760},"station",[30,762,763],{"term":763,"translation":760,"interactive":33},"역",[25,765,767],{"note":27,"translation":766},"exit",[30,768,769],{"term":769,"translation":766,"interactive":33},"출구",[25,771,773],{"note":54,"translation":772},"I am waiting",[30,774,775],{"term":775,"translation":772,"interactive":33},"기다려요",[25,777,779],{"note":27,"translation":778},"I arrive",[30,780,781],{"term":781,"translation":778,"interactive":33},"도착해요",[25,783,785],{"note":27,"translation":784},"friend",[30,786,787],{"term":787,"translation":784,"interactive":33},"친구",[25,789,791],{"note":27,"translation":790},"cafe",[30,792,793],{"term":793,"translation":790,"interactive":33},"카페",[25,795,797],{"note":753,"translation":796},"five minutes",[30,798,799],{"term":799,"translation":796,"interactive":33},"오 분",[25,801,803],{"note":357,"translation":802},"slowly",[30,804,805],{"term":805,"translation":802,"interactive":33},"천천히",[25,807,809],{"note":27,"translation":808},"plan \u002F appointment",[30,810,811],{"term":811,"translation":808,"interactive":33},"약속",[14,813,92],{"id":91},[94,815,816,822,828,833],{},[97,817,819],{"speaker":818},"민지",[100,820],{"tokens":821},"지금=now \u002F right now|어디예요=now|?",[97,823,825],{"speaker":824},"준호",[100,826],{"tokens":827},"저는=i|지금=now \u002F right now|역=station|앞이에요=i|.|출구에서=waiting|기다려요=I am waiting|.",[97,829,830],{"speaker":818},[100,831],{"tokens":832},"좋아요=great|.|저는=i|오=arrive|분=five|후에=five|도착해요=I arrive|.",[97,834,835],{"speaker":824},[100,836],{"tokens":837},"네=yes|,|천천히=slowly|오세요=slowly|.|그다음에=let's|커피=drink|마셔요=coffee|.",[14,839,141],{"id":140},[10,841,842],{},"Read each line with the direct translation beside it. Use this section to slow down and confirm exactly what each speaker says.",[146,844,845,851,857,863],{},[149,846,848],{"speaker":818,"translation":847},"Where are you right now?",[30,849,850],{"term":850,"translation":847,"interactive":33},"지금 어디예요?",[149,852,854],{"speaker":824,"translation":853},"I am in front of the station now. I am waiting at the exit.",[30,855,856],{"term":856,"translation":853,"interactive":33},"저는 지금 역 앞이에요. 출구에서 기다려요.",[149,858,860],{"speaker":818,"translation":859},"Great. I arrive in five minutes.",[30,861,862],{"term":862,"translation":859,"interactive":33},"좋아요. 저는 오 분 후에 도착해요.",[149,864,866],{"speaker":824,"translation":865},"Yes, come slowly. Afterwards, let's drink coffee.",[30,867,868],{"term":868,"translation":865,"interactive":33},"네, 천천히 오세요. 그다음에 커피 마셔요.",[14,870,200],{"id":199},[10,872,203],{},[205,874,875,884],{},[208,876,880],{"summary":877,"title":878,"translation":879},"This pattern helps you say you are in front of a place, which is common in meetup messages.","... 앞이에요","A practical location sentence.",[30,881,882],{"term":882,"translation":883,"interactive":33},"역 앞이에요.","I am in front of the station.",[208,885,889],{"summary":886,"title":887,"translation":888},"Use 후에 after a time expression to say when something will happen next.","... 후에","A common near-future timing pattern.",[30,890,891],{"term":891,"translation":892,"interactive":33},"오 분 후에 도착해요.","I arrive in five minutes.",[14,894,229],{"id":228},[231,896,897],{},[100,898],{"tokens":899},"서울에서는=seoul|친구를=people|만날=often|때=front|지하철역=front|앞에서=subway|기다리는=stations|일이=meeting|많아요=friends|.|그래서=location|위치와=location|시간=time|표현이=time|아주=are|중요해요=very|.|지금=now \u002F right now|어디예요=like|,|출구에서=are|기다려요=I am waiting|,|오=i|분=waiting|후에=exit|도착해요=I arrive|같은=i|문장은=arrive|짧지만=five|자주=minutes|들을=are|수=very|있어요=very|.|이런=if|표현을=you|여러=expressions|번=expressions|읽으면=times|한국어=korean|메시지가=become|훨씬=much|익숙해져요=familiar|.",[14,901,239],{"id":238},[10,903,904,906],{},[243,905,245],{}," What is Minji trying to do in this lesson, and what detail changes the situation?",[10,908,909,911],{},[243,910,251],{}," Find 지금, 역, 출구, and 기다려요 in the story text again. Explain what each word is doing in its sentence.",[10,913,914,916],{},[243,915,257],{}," Retell the scene in two or three sentences using 지금 and 역. Then add one sentence about why the ending matters for Minji.",{"title":260,"searchDepth":261,"depth":261,"links":918},[919,920,921,922,923,924],{"id":16,"depth":261,"text":17},{"id":91,"depth":261,"text":92},{"id":140,"depth":261,"text":141},{"id":199,"depth":261,"text":200},{"id":228,"depth":261,"text":229},{"id":238,"depth":261,"text":239},"Practice A1 Korean in a short story where Minji and Junho meet outside the subway exit. Tap individual words, follow line-by-line meaning, and review vocabulary from the scene.","17 min","A1",{},"\u002Flessons\u002Fen\u002Fkorean-a1-subway-meetup","2025-06-03",{"title":741,"description":925},"Read A1 Korean through a story where Minji and Junho meet outside the subway exit, with word-level translations, synced audio highlighting, sentence support, and focused review.","Korean Subway Meetup Lesson for Beginners","korean-a1-subway-meetup","lessons\u002Fen\u002Fkorean-a1-subway-meetup",[285,937,938,939],"beginner Korean","subway Korean","daily conversation",[941,942,292],"Track the scene: Minji and Junho meet outside the subway exit. Notice the goal, the problem, and the resolution.","Tap words like 지금, 역, and 출구 while you read so the vocabulary stays tied to the sentence.","MOCUPxZh5jQ2nwjTEfrFCa6lMq3dAiJthgOtu2jwysU",1778598023359]