How to Read a Japanese Convenience Store Receipt: 合計, 小計, 税込, 軽減税率 and レシート

Learn how to read a Japanese convenience store receipt, including subtotal, total, tax included, 8% and 10% tax rates, payment method, points, change and common item labels.

If you are trying to figure out how to read a Japanese convenience store receipt, the first problem is usually not the Japanese itself. It is the density.

A small receipt from 7-Eleven, Lawson, FamilyMart, Ministop, Daily Yamazaki or another Japanese convenience store can include item names, discounts, subtotal, total, consumption tax, reduced tax rate notes, payment method, cash received, change, points, store details and an invoice registration number.

Start with the questions that matter most:

  • What did I buy?
  • What was the subtotal?
  • What was the final total?
  • Was tax included?
  • Did any items use the 8% reduced tax rate?
  • How did I pay?
  • Did I receive change?
  • Did points, coupons or discounts change the price?
  • Is this a normal receipt, tax-free record or qualified invoice-style receipt?

Once you know the main receipt words, the page stops looking like a wall of tiny text.

This guide explains the Japanese receipt words you are most likely to see on convenience store receipts, supermarket receipts, drugstore receipts, coffee shop receipts, kiosk receipts and other everyday shopping receipts in Japan.

This article is for reading and vocabulary help. If you need a receipt for business accounting, tax filing or reimbursement, check the official requirements for your situation.

The most important Japanese receipt words

Start with these words. They appear again and again.

JapaneseReadingMeaningWhy it matters
レシートreshiitoReceiptEveryday word for receipt
領収書りょうしゅうしょ / ryoshuushoFormal receiptOften requested for business expense records
店舗てんぽ / tenpoStore / branchShows which store issued the receipt
日時にちじ / nichijiDate and timeWhen the purchase happened
商品しょうひん / shohinItem / productThe thing you bought
点数てんすう / tensuNumber of itemsCount of purchased items
単価たんか / tankaUnit pricePrice per item
数量すうりょう / suryoQuantityHow many of that item
小計しょうけい / shokeiSubtotalTotal before final adjustments
合計ごうけい / gokeiTotalFinal amount due
税込ぜいこみ / zeikomiTax includedPrice includes consumption tax
税抜ぜいぬき / zeinukiBefore taxPrice does not include tax
消費税しょうひぜい / shohizeiConsumption taxJapan's sales/VAT-style tax
軽減税率けいげんぜいりつ / keigen zeiritsuReduced tax rateUsually marks 8% eligible food/drink
対象たいしょう / taishoSubject to / eligibleShows what a tax or discount applies to
値引ねびき / nebikiDiscountPrice reduction
クーポンkuponCouponCoupon discount
お預りおあずかり / oazukariAmount receivedCash the cashier received
お釣りおつり / otsuriChangeMoney returned to you
現金げんきん / genkinCashPayment method
クレジットkurejittoCredit cardPayment method
電子マネーでんしマネー / denshi maneeElectronic moneySuica, PASMO, iD, QUICPay and similar payments
ポイントpointoPointsLoyalty points earned or used

If you only remember six terms, remember 小計, 合計, 税込, 消費税, お預り and お釣り.

Read the receipt in this order

Do not start by translating every product name. Read the receipt like a person checking whether the charge is right.

First, check the store and date. Look for the store name, 店舗, 日時 or a timestamp near the top.

Second, scan the item lines. Japanese convenience store receipts usually list the product name first, then the price.

Third, find 小計 and 合計. The final number next to 合計 is the amount you paid or owed.

Fourth, check the tax section. Look for 税込, 消費税, 8%, 10%, 軽減税率 or an asterisk next to some items.

Fifth, read the payment lines. Look for 現金, クレジット, 電子マネー, バーコード決済, お預り and お釣り.

Sixth, check points, coupons or campaign lines. These may use ポイント, 利用, 付与, 値引, 割引 or クーポン.

レシート and 領収書

Two common words can both connect to "receipt," but they do not feel exactly the same.

JapaneseReadingMeaningWhere you see it
レシートreshiitoReceiptNormal store receipt after purchase
領収書ryoshuushoFormal receiptBusiness expense or reimbursement context
領収証ryoshuushoReceipt certificateAnother formal spelling you may see

At a convenience store, the cashier usually gives you a レシート automatically or asks if you need it. If you need a formal receipt for work, you may ask for 領収書.

Useful phrases:

JapaneseMeaning
レシートをください。Please give me the receipt.
領収書をお願いします。A formal receipt, please.
宛名は空欄でお願いします。Please leave the recipient name blank.
宛名は会社名でお願いします。Please put the company name as the recipient.

小計 and 合計

The most useful money words are 小計 and 合計.

JapaneseReadingMeaning
小計shokeiSubtotal
合計gokeiTotal
お買上げ合計okaige gokeiPurchase total
税込合計zeikomi gokeiTax-included total
請求金額seikyu kingakuAmount charged

On a short convenience store receipt, 合計 is usually the number you care about first. If the receipt says:

Receipt saysMeaning
小計 ¥1,046Subtotal 1,046 yen
合計 ¥1,046Total 1,046 yen
税込合計 ¥1,046Tax-included total 1,046 yen

Japanese receipts often use the yen symbol ¥, but they may also use .

税込, 税抜 and 消費税

Three tax words appear constantly.

JapaneseReadingMeaning
税込zeikomiTax included
税抜zeinukiTax excluded / before tax
消費税shohizeiConsumption tax
内消費税uchi shohizeiConsumption tax included inside the total
消費税等shohizei-toConsumption tax etc.

税込 is the one you will see most often as a shopper. It means the displayed price includes tax.

For example:

Receipt saysPractical reading
おにぎり 税込 151円Rice ball, tax included, 151 yen
消費税等 78円Consumption tax etc., 78 yen
内消費税 78円78 yen of tax is included in the total

Japan's National Tax Agency lists the consumption tax rate from October 1, 2019 as 10% for the standard rate and 8% for the reduced rate. The reduced rate applies to food and drink excluding alcoholic drinks and dining out, plus certain subscription newspapers.

8% and 10% on Japanese convenience store receipts

This is one of the biggest reasons Japanese receipts feel confusing.

Many convenience store receipts split totals by tax rate:

Receipt labelMeaning
8%対象Subject to 8% tax
10%対象Subject to 10% tax
軽減税率対象Subject to the reduced tax rate
軽減税率対象品目Item covered by the reduced tax rate
標準税率Standard tax rate
税率Tax rate

In a convenience store, packaged food and drinks are often 8%, while many non-food items are 10%. Alcohol is not covered by the reduced food/drink rate. Eating or drinking in an eat-in area can also change the tax treatment.

Common examples:

Item typeCommon rate shownNotes
Onigiri / bento / sandwich bought to go8%Food and drink reduced rate
Bottled tea / water / coffee bought to go8%Non-alcoholic drinks
Beer / chuhai / sake10%Alcohol is not in the reduced food/drink category
Shampoo / tissues / charger / umbrella10%Non-food goods
Eat-in food/drink10%Dining out/eat-in is not treated like takeaway food

Receipts may mark 8% items with a symbol such as *, or . The exact symbol depends on the store.

軽減税率

軽減税率 means reduced tax rate.

Break it down:

PartMeaning
軽減reduction / reduced
税率tax rate
軽減税率reduced tax rate

You may see:

JapaneseMeaning
軽減税率対象Subject to reduced tax rate
軽減税率対象商品Product subject to reduced tax rate
※は軽減税率対象商品ですItems marked ※ are reduced tax rate items
8%対象Subject to 8%
10%対象Subject to 10%

If your receipt has both snacks and non-food items, the tax section may separate the 8% total and the 10% total.

Example:

Receipt saysMeaning
8%対象 ¥476476 yen of purchases are under the 8% rate
10%対象 ¥570570 yen of purchases are under the 10% rate
消費税等 ¥83Consumption tax etc. is 83 yen

お預り and お釣り

If you pay in cash, two polite words matter.

JapaneseReadingMeaning
お預りoazukariAmount received from you
お釣りotsuriChange
現金genkinCash
差額sagakuDifference / balance

Example:

Receipt saysMeaning
合計 ¥1,046Total 1,046 yen
お預り ¥2,000Cash received 2,000 yen
お釣り ¥954Change 954 yen

The at the beginning of お預り and お釣り is polite. It does not change the core meaning.

Payment methods: 現金, クレジット, 電子マネー and バーコード決済

Japanese convenience stores support many payment methods, so receipts often show how you paid.

JapaneseReadingMeaning
現金genkinCash
クレジットkurejittoCredit card
クレジットカードkurejitto kaadoCredit card
電子マネーdenshi maneeElectronic money
交通系ICkotsu-kei ai shiiTransit IC card
ICai shiiIC card
バーコード決済baakoodo kessaiBarcode payment
QR決済kyuu aaru kessaiQR payment
決済kessaiPayment / settlement
承認shoninApproval / authorization

You may also see brand names such as Suica, PASMO, iD, QUICPay, Rakuten Edy, PayPay, d払い or au PAY.

If you paid by card or mobile payment, there may be no お釣り line because no cash change was returned.

ポイント: points earned and used

Convenience store receipts often include loyalty points.

JapaneseMeaning
ポイントPoints
利用ポイントPoints used
獲得ポイントPoints earned
付与ポイントPoints awarded
今回ポイントPoints from this purchase
累計ポイントTotal accumulated points
残高Balance

Common point words:

Receipt saysMeaning
ポイント利用 100PUsed 100 points
付与ポイント 5P5 points awarded
残高 340PPoint balance 340 points

If the final total feels lower than expected, check whether ポイント利用, クーポン, 値引 or 割引 appears.

Discounts, coupons and campaigns

Discount lines can appear between the item list and the total.

JapaneseReadingMeaning
値引nebikiDiscount
割引waribikiDiscount / percentage off
クーポンkuponCoupon
セールseeruSale
キャンペーンkyanpeenCampaign / promotion
対象商品taisho shohinEligible item
無料muryoFree

Examples:

Receipt saysMeaning
値引 -30円30 yen discount
クーポン -50円50 yen coupon
セール割引 -20円20 yen sale discount
対象商品Eligible item

The minus sign is your friend. If you see -50円, that line usually reduced the price by 50 yen.

Store, date and register details

The top and bottom of the receipt often contain store information.

JapaneseReadingMeaning
店舗tenpoStore / branch
店名tenmeiStore name
住所jushoAddress
電話denwaPhone
日時nichijiDate and time
レジrejiRegister
担当tantoStaff member / person in charge
取引番号torihiki bangoTransaction number
登録番号toroku bangoRegistration number

You do not need every store detail for normal shopping, but these fields matter if you need proof of purchase, want to return something, or need to submit the receipt for reimbursement.

登録番号 and qualified invoice-style receipts

Some receipts show 登録番号, often beginning with T followed by numbers.

JapaneseMeaning
登録番号Registration number
適格請求書Qualified invoice
インボイスInvoice
発行事業者Issuing business
課税事業者Taxable business

Japan introduced a qualified invoice system in October 2023. The Ministry of Finance explains that businesses issuing qualified invoices need to clearly show applicable tax rates and tax amounts so buyers and sellers can confirm tax calculations.

For everyday travel, you usually do not need to understand the whole invoice system. But if you are reading a receipt for business reimbursement, the 登録番号, tax-rate breakdown and total tax amount may matter.

Tax-free receipt words

Most convenience store purchases are ordinary purchases, not tax-free purchases. But in tourist shopping contexts, you may see tax-free language.

JapaneseReadingMeaning
免税めんぜい / menzeiTax-free
免税品めんぜいひん / menzeihinTax-free goods
免税対象めんぜいたいしょう / menzei taishoEligible for tax-free purchase
パスポートpasupootoPassport
購入記録konyu kirokuPurchase record
消耗品shomohinConsumable goods
一般物品ippan buppinGeneral goods

Japan Customs explains that tax-free purchases require showing your passport at tax-free shops, and goods must be taken out of Japan. Consumable items include food, beverages, health foods and cosmetics, with eligible purchase amounts between 5,000 yen and 500,000 yen at a single tax-free shop.

If a receipt involves 免税, do not treat it like a normal convenience store receipt. Read the conditions carefully.

Common convenience store item names

Product names are often written in katakana, kanji, abbreviations or brand names.

JapaneseReadingMeaning
おにぎりonigiriRice ball
弁当bentoBento box
サンドイッチsandoicchiSandwich
パンpanBread
飲料inryoDrink
お茶ochaTea
mizuWater
コーヒーkoohiiCoffee
sakeAlcohol
ビールbiiruBeer
日用品nichiyohinDaily goods
雑貨zakkaMiscellaneous goods
マスクmasukuMask
ティッシュtisshuTissues
電池denchiBatteries

Convenience store receipts may shorten product names. For example, a bottled green tea might appear as a brand name plus , 緑茶 or 飲料.

Example Japanese convenience store receipt

Imagine your receipt says:

Receipt lineMeaning
セブンイレブン 東京駅前店7-Eleven Tokyo Station-front branch
2026年6月9日 08:42June 9, 2026, 8:42 AM
おにぎり鮭 ※ ¥151Salmon rice ball, reduced tax rate item
アイスコーヒー ※ ¥120Iced coffee, reduced tax rate item
傘 ¥658Umbrella
小計 ¥929Subtotal 929 yen
8%対象 ¥271271 yen subject to 8%
10%対象 ¥658658 yen subject to 10%
合計 ¥929Total 929 yen
現金 ¥1,000Paid in cash, 1,000 yen
お釣り ¥71Change, 71 yen

The most important insight is that marks the food/drink items, then the tax section separates the 8% and 10% totals.

Common receipt mistakes

Here are the mistakes that make Japanese receipts harder than they need to be.

MistakeBetter reading habit
Reading every item before the totalFind 合計 first, then item details
Ignoring tax rate notesCheck 8%, 10%, 軽減税率 and ※
Confusing お預り with totalお預り is what the cashier received
Confusing お釣り with discountお釣り is change returned to you
Missing point useLook for ポイント利用 if the total is lower
Treating 免税 as normal taxTax-free receipts have separate conditions
Assuming all food is 8%Alcohol and eat-in/dining out are not the same

Quick checklist

When you look at a Japanese convenience store receipt, scan in this order:

  1. 日時: date and time
  2. 商品: item lines
  3. 小計: subtotal
  4. 合計: final total
  5. 税込 / 消費税: tax included and tax amount
  6. 8% / 10% / 軽減税率: tax rate breakdown
  7. 現金 / クレジット / 電子マネー: payment method
  8. お預り / お釣り: cash received and change
  9. ポイント / クーポン / 値引: points and discounts
  10. 登録番号 / 領収書: business receipt details if needed

Useful phrases at the register

JapaneseMeaning
レシートをください。Please give me the receipt.
レシートは大丈夫です。I do not need the receipt.
領収書をお願いします。A formal receipt, please.
袋はいりません。I do not need a bag.
現金でお願いします。Cash, please.
カードでお願いします。Card, please.
交通系ICでお願いします。Transit IC card, please.
ポイントを使いたいです。I would like to use points.

FAQ

What does 合計 mean on a Japanese receipt?

合計 means total. On a convenience store receipt, it is usually the final amount paid or due.

What does 小計 mean?

小計 means subtotal. It may appear before the final total, tax breakdown, discounts or payment lines.

What does 税込 mean?

税込 means tax included. If a price is marked 税込, the consumption tax is already included in that price.

Why does my Japanese receipt show both 8% and 10%?

Japan has a standard 10% consumption tax rate and an 8% reduced rate for certain food and drink purchases, excluding alcohol and dining out. Convenience store receipts often separate purchases by tax rate.

What does 軽減税率 mean?

軽減税率 means reduced tax rate. On receipts, it usually points to items subject to Japan's 8% reduced rate.

What does お預り mean?

お預り means the amount received from you. If you paid 1,000 yen for a 929 yen purchase, the receipt may show お預り ¥1,000.

What does お釣り mean?

お釣り means change. If you paid 1,000 yen for a 929 yen purchase, お釣り ¥71 means 71 yen was returned to you.

What does 登録番号 mean?

登録番号 means registration number. On business receipts, it may be connected to Japan's qualified invoice system.

What does 免税 mean?

免税 means tax-free. It is not the same as an ordinary purchase. Tax-free purchases for visitors have eligibility and export conditions.

Sources