Formal connectors
Connectors like したがって, しかし, and その一方で help organize longer Japanese explanation more clearly.
Examples
JapaneseTranslation
文章は短い。したがって、読みやすい。Bunshō wa mijikai. Shitagatte, yomiyasui.
The passage is short. Therefore, it is easy to read.
しかし、この説明だけでは十分ではない。Shikashi, kono setsumei dake de wa jūbun de wa nai.
However, this explanation alone is not sufficient.
その一方で、別の問題もある。Sono ippō de, betsu no mondai mo aru.
On the other hand, there is also another problem.
Pattern
connector + clause
How it works
Connectors like したがって, しかし, and その一方で help organize longer Japanese explanation more clearly. This pattern typically appears as connector + clause and becomes easier when you meet it again in short, readable examples.
What to notice
- Choose connectors for their logical function, not only to make the sentence look formal.
- These items are especially common in essays, reviews, and structured explanation.
Why it matters
Structure longer explanation and argument more cleanly.
Use in context
At B2, cohesion becomes part of grammar because stronger writing depends on visible logical structure.