Cantonese · B231 min

Chi-yin rewrites her column about the old pier before deadline

Practice B2 Cantonese in a short story where Chi-yin rewrites her column about the old pier before deadline. Tap individual words, follow line-by-line meaning, and review vocabulary from the scene.

  1. Vocabulary
  2. Story
  3. Support
  4. Grammar
  5. Practice
  6. Review

Read the story for the viewpoints first, then reread it for the words that show contrast, hesitation, and judgment. Tap individual words for vocabulary, and use the support section to check the exact sentence-level meaning.

Core vocabulary

Target word with readingTranslationType
專欄 zyun1 laam4

column / opinion piece

noun

碼頭 maa5 tau4

pier

noun

重建 cung4 gin3

redevelopment

noun

回憶 wui4 jik1

memory / recollection

noun

保留 bou2 lau4

to preserve / retain

verb

錄音 luk6 jam1

recording

noun

立場 lap6 coeng4

position / stance

noun

判斷 pun3 dyun3

to judge

verb

真實 zan1 sat6

true / real

adjective

限期 haan6 kei4

deadline

noun

Core text

Line-by-line support

Read each line with the direct translation beside it. Use this section to slow down and confirm exactly what the story is doing sentence by sentence.

截稿 zit6 gou2cin4一晚 jat1 maan5芷妍 Zi2 Jin4zung6co5hai2書枱 syu1 toi4前面 cin4 min6goi2嗰篇 go2 pin1gong2gau6碼頭 maa5 tau4ge3專欄 zyun1 laam4

On the night before her deadline, Chi-yin was still sitting at her desk revising the column she had written about the old pier.

最初 zeoi3 co1go2go3版本 baan2 bun2寫得 se2 dak1hou2直接 zik6差唔多 caa1 m4 do1zoeng1保留 bou2 lau4tung4重建 cung4 gin3講成 gong2 sing4兩邊 loeng5 bin1完全 jyun4 cyun4對立 deoi3 lap6ge3立場 lap6 coeng4

Her first version had been written very directly, almost turning preservation and redevelopment into two entirely opposing positions.

但係 daan6 hai6keoi5一路 jat1 lou6聽返 teng1 faan1訪問 fong2 man6錄音 luk6 jam1一路 jat1 lou6發現 faat3 jin6好多 hou2 do1受訪者 sau6 fong2 ze2其實 kei4 sat6m4hai6單純 daan1 seon4反對 faan2 deoi3改變 goi2 bin3而係 ji4 hai6geng1某啲 mau5 di1改變 goi2 bin3wui5ling6大家 daai6 gaa1太快 taai3 faai3忘記 mong4 gei3呢個 ni1 go3地方 dei6 fong1曾經 cang4 ging1點樣 dim2 joeng6存在 cyun4 zoi6

But as she listened back through the interview recordings, she realized that many interviewees were not simply against change, but were afraid that certain kinds of change would make everyone forget too quickly how this place had once existed.

jau5go3lou5船員 syun4 jyun4講起 gong2 hei2後生 hau6 saang1嗰陣 go2 zan6點樣 dim2 joeng6hai2碼頭 maa5 tau4等船 dang2 syun4語氣 jyu5 hei3入面 jap6 min6jau5好深 hou2 sam1ge3回憶 wui4 jik1另一邊 ling6 jat1 bin1hai2附近 fu6 gan6開舖 hoi1 pou3ge3後生 hau6 saang1老闆 lou5 baan2zau6覺得 gok3 dak1如果 jyu4 gwo2長期 coeng4 kei4mat1dou1m4juk1成區 sing4 keoi1只會 zi2 wui5愈來愈 jyu4 loi4 jyu4naan4吸引 kap1 jan2san1jan4

One older ferry worker spoke about waiting for boats at the pier when he was young, and his tone carried deep memory; on the other side, a younger shop owner nearby felt that if nothing changed for too long, the whole area would only become less and less able to attract new people.

芷妍 Zi2 Jin4慢慢 maan6 maan6意識到 ji3 sik1 dou3如果 jyu4 gwo2自己 zi6 gei2zi2soeng2jung6一句 jat1 geoi3hou2hoeng2ge3說話 syut3 waa6收埋 sau1 maai4成件 sing4 gin6si6gam2寫出嚟 se2 ceot1 lai4ge3zau6m4wui5hai6真實 zan1 sat6ji4只會 zi2 wui5hai6方便 fong1 bin6讀者 duk6 ze2即刻 zik1 hak1gaan2一邊 jat1 bin1kei5

Chi-yin slowly realized that if she only wanted to wrap the whole matter up in one loud sentence, what she wrote would not be true, but only something convenient for readers to immediately choose a side with.

就算 zau6 syun3keoi5知道 zi1 dou6pin1man4taai3複雜 fuk1 zaap6可能 ho2 nang4mou5gam3容易 jung4 ji6bei6分享 fan1 hoeng2keoi5dou1覺得 gok3 dak1至少 zi3 siu2jiu3zoeng1每個 mui5 go3jan4點解 dim2 gaai2wui5咁樣 gam2 joeng6nam2gong2清楚 cing1 co2

Even though she knew that a text that was too complex might not be so easy to share, she still felt that she at least had to explain clearly why each person thought the way they did.

所以 so2 ji5後來 hau6 loi4keoi5goi2zo2go3結尾 git3 mei5m4zoi3急住 gap1 zyu6判斷 pun3 dyun3邊個 bin1 go3ngaam1而係 ji4 hai6轉去 zyun2 heoi3se2大家 daai6 gaa1其實 kei4 sat6dou1hai2dou6保留 bou2 lau4自己 zi6 gei2認為 jing6 wai4zeoi3m4應該 jing1 goi1消失 siu1 sat1ge3je5

So later she changed the ending, no longer rushing to decide who was right, but instead writing that everyone was in fact trying to preserve what they themselves believed should not disappear.

寫完 se2 jyun4最後 zeoi3 hau6一句 jat1 geoi3嗰陣 go2 zan6tin1dou1就嚟 zau6 lai4gwong1ji4芷妍 Zi2 Jin4第一次 dai6 jat1 ci3覺得 gok3 dak1呢篇 ni1 pin1man4未必 mei6 bit1zeoi3容易 jung4 ji6duk6daan6應該 jing1 goi1bei2原本 jyun4 bun2gang3接近 zip3 gan6嗰個 go2 go3地方 dei6 fong1真正 zan1 zing3ge3聲音 sing1 jam1

When she finished the last sentence, dawn was almost breaking, and for the first time Chi-yin felt that this piece might not be the easiest to read, but it should be closer than the original version to the true voice of that place.

Grammar in context

These are the two patterns doing the most work in this lesson. Learn them as reusable sentence frames, not as isolated rules.

唔係 ... 而係 ...

唔係 ... 而係 ... lets the writer reject a first interpretation and replace it with a more precise one.

問題 man6 tai4唔係 m4 hai6改變 goi2 bin3本身 bun2 san1而係 ji4 hai6大家 daai6 gaa1點樣 dim2 joeng6理解 lei5 gaai2改變 goi2 bin3A correction-and-reframing structure.

就算 ... 都 ...

就算 ... 都 ... introduces a concession and then keeps the speaker's main point in place.

就算 zau6 syun3pin1man4naan4少少 siu2 siu2duk6dou1jiu3se2dak1公平 gung1 ping4A concession-and-insistence pattern.

Extension reading

Review

Story check: What is Chi-yin trying to do in this lesson, and what detail changes the situation?

Vocabulary check: Find the first key word, the second key word, the third key word, and one more key word in the story text again. Explain what each word is doing in its sentence.

Retell: Retell the scene in two or three sentences using the first key word and the second key word. Then add one sentence about why the ending matters for Chi-yin.

Next steps

More lessons